30 вересня 2022 р. з нагоди Дня перекладача відбулася онлайн зустріч з українським науковцем та політичним діячем, перекладачем, письменником, доктором фізико-математичних наук, професором Максимом Стріхою, який провів лекцію на тему «Переклад та націєтворення».
Захід відвідали викладачі кафедри англійської філології та лінгводидактики та здобувачі вищої освіти за другим (магістерським) рівнем за спеціальністю 035 Філологія (Спеціалізація 035.41 Германські мови та літератури (переклад включно)) СумДПУ імені А.С. Макаренка (представник кафедри англійської філології та лінгводидактики на заході – к.філол.н., доцент С.Ф. Алексенко).
Шановний спікер зміг подати цілісну історію українського художнього перекладу в часових рамках від XIX століття й до наших днів. У фокусі його уваги спікера – не лише мовні й стилістичні пошуки українських перекладачів, а й те місце, яке посідав художній переклад у формуванні української культури та національної ідентичності епохи модерну. Автор надав аргументовані відповіді на важливі питання про значення перекладацтва для українського суспільства, формування громадського запиту на якісний україномовний літературний продукт та засади імплементації державної політики щодо перекладацької діяльності.